Английская сказка Карлик на тыкве

Английская сказка

Карлик на тыкве

Английская сказка Карлик на тыкве.
Сказка Франка Бикнеля.
Жил-был бедный работник. Его убогая хижина стояла посреди бесплодного поля, где никогда ничего не росло. Чтобы прокормить свою семью, он нанимался за ничтожную плату к соседям. Но часто у него не было и этого скудного заработка.

Однажды в их стране был большой голод. Стояла суровая холодная зима… Бедняга напрягал все силы, чтобы достать хоть какую-нибудь работу и спасти детей от голода.
У жены его был богатый брат. Если бы он захотел, то легко мог бы помочь бедняку. Но к несчастью человек этот был слишком скуп.
Жить бедняку становилось все труднее и дошел он наконец до такой крайности, что принужден был идти к скупому брату его жены.
Богатый родственник встретил его сурово, равнодушно выслушал печальный рассказ и холодно проговорил:
— Все это так… Но разве не предсказывал я тебе всех этих бед? Да и на что рассчитывала моя сестра? Зачем соединяла она свою судьбу с таким несчастным и никуда негодным бедняком, как ты? Сам на себя и пеняй… Ступай же прочь отсюда, да и не смей больше беспокоить меня. Время позднее: всем пора спать.
Сколько жестокости было в этих словах! Но бедняк так исстрадался, что не имел сил уйти. Он продолжал стоять и так жалобно молил, что даже камень мог бы тронуться.
Наконец, богачу надоели эти слезы. Он подошел к буфету, вынул оттуда чёрствую краюху хлеба, бросил ее на стол, и грозно сказал:
— Вот тебе! Уж если ты и в самом деле так беспомощен, то приходи сюда в понедельник: я постараюсь найти тебе работу.
А про себя он подумал:
— За эту неделю они перемрут все от голода, и я избавлюсь от них.
Бедный работник горячо поблагодарил за чёрствый, покрытый плесенью хлеб, простился и с облегченным сердцем отправился домой.
Путь был долгий, дорога тяжелая. Стояла темная ночь. Проходя деревней, бедняк услышал, как часы пробили полночь. Несмотря на усталость, он бодро шел вперед: его ожидали дома голодные дети. Мало-помалу он добрался до последнего холма. За ним стояла его хижина. Крутая и неровная дорога пошла через дремучий лес. Луна давно уже появилась на небе и освещала путь, когда работник стал подниматься на гору, яркие лучи её разогнали мрачные тени леса.
Он добрался почти до вершины горы… Вдруг послышался чей-то нежный, тихий голосок, который жалобно пищал:
— О, если бы я мог! О, если бы я мог только перекатить ее через верхушку, тогда она сама покатилась бы дальше…
Желая узнать, чей это был голосок, работник сделал несколько шагов, осмотрелся и увидел перед собою карлика с длинною-длинною бородою, но ростом не выше его колена. Маленький человек изо всех сил старался перекатить большую желтую тыкву через гребень горы, но тыква была так велика, что усилия карлика были напрасны. Не успевал он сдвинуть ее на вершок вперед, как она катилась уже на два вершка назад.
Видя, как бьется бедный карлик, работник сжалился над ним; он мигом взобрался на гору, выбрал удачную минуту и ловким ударом перекатил тыкву через её гребень.
Карлик даже и не взглянул на своего благодетеля… Забрав длинную бороду в руку, он быстро вскочил на катившуюся тыкву, и скоро исчез из виду.
— Так! Так! —воскликнул работник,—он, вероятно, думает, что доброе дело имеет вознаграждение в самом себе. Однако он все таки мог бы хоть вслед бросить: “спасибо”. Ведь это ему ничего бы не стоило!
Но работник был несправедлив… Спустившись с горы, он снова увидел карлика.
Маленький человек поджидал его, сидя на тыкве, и ласково улыбался при свете луны.
— У тебя доброе сердце, сказал он.
— За оказанную услугу ты заслуживаешь награды. Проси, чего хочешь, и все будет исполнено.
Но бедный работник был слишком прост.
— Сударь мой!—сказал он.
— Через неделю мне обещали дать работу и если вы поможете мне и всем моим продержаться это время и не умереть с голоду, я буду очень благодарен.
— Ступай домой, —ответил карлик, — и опусти в колодец ведро: в нем ты найдешь все, что желаешь, и даже больше того.
Произнеся эти слова, он ловко стукнул ножкой по тыкве, и она покатилась в кусты со своим всадником.
Тогда работник побежал домой, направился прямо к колодцу и погрузил в него ведро. Вытягивает его бедняк обратно и чувствует, что оно гораздо тяжелее, чем всегда. Каково же было его изумление, когда он увидел, что ведро наполнено до самых краев золотыми монетами! В беспредельной радости он бросился к жене и детям и рассказал им о чуде.
Было уже поздно идти в город за покупкой провизии, да к счастью этого и не понадобилось… Вынул работник из кармана чёрствую краюху, и вдруг увидел, что она обратилась в белую сладкую и совершенно свежую булку. Она была не велика на вид, но ее можно было резать без конца. Вся семья сытно поужинала, а булка нисколько не уменьшилась. С этой ночи для работника наступили счастливые дни, да и работником его больше нельзя было назвать: он стал очень богат. Но богатством своим он не пользовался один, а делился с соседями пищей, дровами и всяким другим добром.
В субботу,—ровно через неделю,— скупой родственник снова увидел у себя прежнего бедняка.
— Вот я принес вам и плату за ваш хлеб, —сказал бывший работник и положил золотую монету на стол.
Богач страшно изумился… Он глупо вытаращил свои глаза и не прикасался к монете… Жалкий бедняк благодарит его, точно настоящий принц!.. Но гость собрался уходить… Тогда он пробормотал:
— Постойте братец! Не спешите… Скажите, откуда вы могли достать эти деньги? Ведь, на прошлой только неделе вы хлопотали лишь о том, чтобы сохранить душу в теле!
Наш работник ничего не хотел скрывать и рассказал, как он помог карлику и как получил много золота в награду за услугу.
Работник ушел, а богач лишился покоя. Несмотря на скопленные деньги скаредной душонке его все было мало. Он решил отправиться на дорогу, где проходил бедняк, и рассчитывал встретить карлика.
Зашло солнце… Он оседлал свою лошадь и пустился в путь. Было совсем темно, когда жадный человек поднимался на гору. Чем ближе он подъезжал к вершине, тем сильнее билось его сердце.
— А что если его там не будет! —Думал он.
Через несколько минут все сомнения исчезли. Скряга увидел маленького человечка… Он боролся с тыквой точь-в-точь так, как рассказывал ему брат.
— О, если бы я мог! О, если бы я мог только перекатить ее через верхушку, тогда она сама покатилась бы дальше, — жалобно пищал человечек.
Услышав эти слова, богач быстро слез со своего коня и изо всей силы толкнул тыкву ногой. Тыква перелетела через вершину горы так быстро, что карлик не успел на нее вскочить и принужден был во всю прыть бежать за своим странным экипажем. Богач снова влез на коня и помчался за ним галопом.
Когда он достиг подножия горы, карлик поймал уже тыкву и сидел на ней, задыхаясь от усталости.
— Ты, как видно, совсем не привык помогать другим! Разве можно быть таким неловким? — Сердито сказал карлик. — Впрочем я не хочу быть неблагодарным, и ты получишь должную награду. Отправляйся домой, зачерпни ведро воды из колодца: в нем ты найдешь то, что просил у меня твой родственник, и даже еще больше.
Сказав это, карлик исчез из виду. Богач был несколько смущен: все произошло не так, как он ожидал. Скряга думал, что маленький волшебник предложит ему самому выбирать награду и решил не быть таким простофилей, как его бедный брат… Но выбирать не пришлось.
Идя домой, он придумал средство получить золота больше, чем получил его родственник.
Решил он взять самый большой бочонок, какой только найдется, и спустил его вместо ведра. Бочонок был страшно
тяжел. Руки и спина скряги разболелись за тяжелой работой. Но вот вся цепь уже навернута на колесо, и бочонок поднят. Весь дрожа от восторга, богач нагибается… О, горькое разочарование! В бочонке простая вода.
Скряга побледнел. Но вспомнив, что ему следовало опустить не бочонок, а простое ведро, он несколько просиял надеждой и снова принялся за работу. Однако, сколько он ни таскал ведер из колодца, — в них была только вода. Наконец он взбесился и стал бранить карлика самыми обидными словами.
В это время появился маленький человек, с бешеной быстротою несся он на тыкве. Подъехав к богачу, карлик легко спрыгнул на землю. Глаза его сверкали, лицо было красно.
— Презренный червяк! — закричал он голосом, дрожащим от гнева.
— Разве я обманул тебя? Разве я не дал тебе всего с избытком? Не исполнил ли я точно то, что обещал. Твой родственник просил у меня лишь столько, чтобы ему можно было прожить до конца недели; разве не получил ты того, что он просил, и даже еще больше его?
Карлик указал ему на ведро с водою, и скряга задрожал, поняв значение его слов. Бедняк встретил карлика в понедельник утром, а богач — в воскресенье вечером. Перед выездом, он хорошо поужинал, и на последнюю четверть часа кончавшейся недели ему довольно было, конечно, и одного стакана воды.
— Твой родственник, —продолжал карлик, —служил мне от доброго сердца, а ты хотел помочь из желания умножить свое богатство. За твою алчность насылаю я на тебя все несчастия, которые преследовали до сих пор твоего родственника, а ему дарю то счастье, которым так незаслуженно пользовался ты.
Произнеся эти слова, карлик прыгнул на тыкву и исчез быстро, как стрела. Слова маленького человека исполнились в точности. Богач становился все беднее и беднее, и если бы у него не было доброго родственника, то пришлось бы ему ходить по домам и просить милостыню. Бывший же бедняк стал с тех пор иметь успех во всех делах своих и жил долго и счастливо.

Буду очень благодарна, если поделитесь статьёй в соц. сетях

Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Запись опубликована в рубрике Рассказы и сказки для детей с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Один ответ на “Английская сказка Карлик на тыкве

  1. Уведомление: Лиса и зайцы | Моя Кроха

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *